So, you're using old French proverbs with words not in the dictionnary. It's honni not honi. No wonder I could not understand.
No, it is "honi" (one n). In modern French it would be "honni", but the expression is not in modern French.
Just wondering how you are trying to impress with that...
Not trying to impress anybody, just making a point in response to the people who accused me of evil intent.